SPEISEKARTE



SUPPEN
Soups

1 Pekingsuppe (sauer, scharf ) A,F
Peking soup hot
2,90
2 Eierblumensuppe mit Hühnerfleisch A,C
Egg Flower soup with chicken
3,50
3 Gemüsesuppe A,F
Vegetables soup
2,80
4 Wan–Tan–Suppe mit Senf–Gemüse A,C
Wan-Tan soup with mustard vegetables
3,90
5 Tom Kha Gai Suppe (Hühnerfleisch, scharf) A, G
Tom Kha Gai soup (chicken soup, hot)
4,50
6 Hühnersuppe mit Bambus, chin. Pilzen. A
Chicken soup with bamboo, Chinese mushrooms
3,50
7 Tom Yam Gung Suppe (Garnelensuppe, scharf) A
Tomyam soup (prawn soup, hot)
5,50

WARME VORSPEISEN
(Warm Appetizer)

9 Mini-Frühlingsrolle mit süß-sauer Soße (ohne Fleisch ).A,F
Mini spring roll with sweet sour-sauce(vegetables)
2,90
10 Frühlingsrolle mit Fleisch und Salat A, F
Spring roll with meat and salad
3,50
11Gebackene Wan-Tan (Hühnerfleisch, Shrimps mit knusprigem Teig), A,C
Deep fried Wan-Tan (chicken, shrimps with crispy batter) A, C
3,90
12 Krabben-Chip (Krupuk) mit Süß-Sauer-Soße A, B
Prawn crackers (Krupuk) with sweet-sour-sauce
2,80
13 Gebackenes Gemüse-Tasche mit Soße A, F
Deep fried vegetables bag with sauce
3,90
14 Frittierte Schälrippchen mit Süß-Sauer-Soße A
Deep fried sparerib fritters with sweet-sour-sauce
4,50
15 Gebackene Garnelen mit Süß-Sauer-Soße A
Deep fried prawns with sweet-sour-sauce
5,90
16 Heng-Heng Spieße mit Erdnuss-Soße (Huhn, Garnelen) A, E
Heng-Heng skewers with peanut-sauce (chicken and shrimps)
6,50

KALTE VORSPEISEN und SALATE
Cold Appetizer and Salad

21 Gemischter Salat
Mixed salad
3,90
22 Gurken Salat
Cucumber salad
3,50
23 Pickanter Salat (Weißkraut, Karotten))
Savoury salad(cabbage, carrots)
2,90
24 Hühnerbrust Salat
Chicken breast salad
4,90

SPEZIALITÄTEN des HAUSES
House Specialties

Besondere Empfehlung unseres Chefkochs für den Feinschmecker. Von den Intellektuellen Chinas wurde das Essen zur Kunst erhoben und die gaben den schmackhaften Gerichten klangvolle, poetische Namen. So kann eine Speise einen symbolischen Namen tragen, der beispielsweise einen Glückwunsch beinhaltet.

Our chief´s current favourit choices for gourmets. Chinese intellectuals regarded
food as a kind of art and gave their tasty meals melodious poetic names.
This means a dish can have a symbolic name that contains for example good whishes.
______________________________________________________________
30 Hong Kong-Rindfleisch mit Gemüse, Süß-Sauer-Scharf-Soße(knusprig) A,F
Hong Kong-Beef with vegetables, sweet-sour-spicy-suace(crispy)
12,50
31 Gebratene Meeresfrüchte nach Madarin-Art,A, B, D, O

Fried seafood Madarin style
13,90
32 Gebratene Riesengarnelen mit Frühlingszwiebeln, Ingwer, A, O
Fried king prawns with spring onions, ginger
17,50
33 Sing-Ma-Hühnerfleisch mit Curry, Frühlingsziwiebeln., A,G
Karotten, Bambus (scharf) Chicken with curry, spring onions, carrots, bamboo (hot)
17,50
34 Chefkoch Heng-Heng Art I
- Knusprig-Ente mit versch. Gemüse, Knoblauch Soße,A, F
- Grillhähnchen mit versch. Gemüse, süß Soße,A, F
- Acht Schätze (versch. Fleischsorten, Gemüse, scharf)A, F
Crispy duck and grilled chicken with eight treasures (very hot)
19,50
35 Chefkoch Heng-Heng Art II
- Knusprig-Ente mit versch. Gemüse, Dunkle Soße,A, F
- Riesengarnelen gebraten mit Ingwer, Gemüse,A, O
- Achtschätze mit versch. Fleischsorten, Gemüse, scharf,A, F
Chef-cook style: dishes from no. 121, 153, 118
22,50

SA-BOWL ( TON-TOPF )

Typische Kantonische Gerichte, die Speisen werden im heißen Ton-Topf serviert
Typical Cantonese Dishes, served in a hot bow!
40 Tintenfisch nach Kanton-Art,A, F, O
Cuttlefish canton style
13,90
41 Lammfleisch Spezial des Hauses,A, F
Lamb meat of the house
14,90
42Meeresfrüchte mit Gemüse nach Heng-Heng Art,A, B, F, O
(Riesengarnelen, Tintenfisch, Surimi mit schwarzbohnen)
Seafood with vegetables by Heng-Heng style (king prawns, squid, surimi with black beans)
14,50

Yin-Yang

(zwei verschiedene Arten Gerichte auf einem Teller und Salat)
(two dishes served on one plate and salad)
50- Knusprige Ente mit Knoblauch Soße ,A, F
14,50
- Gebackene Hühnerbrust mit Süß-Sauer-Soße, A
Crispy duck à la maison (hot) / deep fried chicken breast with sweet-sour-sauce
51- Curry-Hühnerfleisch mit Gemüse (scharf), A, G
- Knusprige Ente mit Süß-Sauer-Soße A
Curry-Chicken with vegetables (hot) / Crispy duck with sweet-sour-sauce
14,50
52 - Grill-Hähnchen mit versch. Gemüse, Dunkel Soße, A, F
- Acht Schätze mit versch. Fleischsorten, Gemüse (scharf) A, F

Grilled chicken with mixed vegetables / 8-Delicacies with three kinds of meat, vegetables (hot)
13,90
53 Knusprige Ente nach Kanton-Art mit Gemüse , Knoblauch-Soße (scharf) A,F
Rindfleisch mit verschiedenem Gemüse , A,F
Curry-duck Cantonese Style with vegetables, garlic sauce(hot)/beef with mixed vegetables
14,50
54 -Curry-Hühnerfleisch ,A,G
gebackene Fischfilet-Stücke mit süß-sauer Soße,A
Curry-Chicken/ deep fried fish fillet with sweet-sour-sauce
13,90
55 Knusprige Ente mit süß-sauer Soße ,A
-Schweinefleisch Chop-Suey (mit verschiedenem Gemüse)
Curry duck with sweet sour-sauce/ pork Chop-Suey(with mixed vegetables)
13,90
56 Rindfleisch mit Bambus und Brokkoli , A,F
- gebackene Putenbrust mit Knoblauch-Soße (scharf), A,F
Beefwith bamboo, broccoli/ deep fried Turkey breast with garlic-sauce
13,90
57 - Gebratenes Rindfleisch mit Gemüse ,A, F
- Gebackene Putenbrust mit Süß-Sauer-Soße A
Fried beef with vegetables / deep fried Turkey breast with sweet-sour-sauce
13,90
58 Gebackene Garnelen mit süß-sauer Soße, A
Szechuan-Lammfleisch (scharf),A, F
Deep fried prawns with sweet-sour-sauce / lamb Szechuan Style (hot))
14,50
59 Gebratener Reis mit knuspriger EnteAchtschätze ,A.F
(Schwein, Huhn, Rind, Schrimp)
Fried rice with crispy duck eight delicacies (pork, chicken, beef, shrimp)
13,90

TIT-BAN-SIU (HEISSE PLATTE)

„Tit Ban“ heiße Platte ist eine neue Variante chinesischer Kochkünste, die durch
die Phantasie und den Essgenuss des chinesischen Volkes entstand. Eröffnet Ihnen
dabei ganz neue kulinarische Freuden. Durch den heißen Teller, zusammen mit
verschiedenen köstlichen Zutaten schafft „Tit Ban“ am Tisch nicht nur einen
exotischen Geschmack, sondern auch eine neuartige Attraktivität, was Ihnen
Appetit und Festlichkeit verspricht.
"Tit-Ban" sizzling dishes are a new type of chinese cooking art,
which the chinese people created through their phantasy and joy of eating.
you will enjoy completly new cullinary pleasures. The hot platter in combination with
different tasfeful ingredients makes"Tit-Ban" not only an exotic dish on the table but also
a new attraction, promising delight and festivity
60 Ente Shanghai ( knusprige Ente mit Gemüse)
Duck Shainghai(Crispy duck with vegetables), A,F
14,90
61 Ba-Poh Ente (gebr. Gemüse, drei versch. Fleischsorten Rind-,
Schwein-, Hühner- mit knuspriger Ente, Knoblauch-Soße), A, F
Ba-Poh duck (crispy duck with fresh vegetables, “beef, pork, chicken”, garlic-sauce) 62
14,90
62 Ba-Poh Hähnchen (gebr. Gemüse, drei versch. Fleischsorten
Rind-, Schwein-, knusp. Hähnchen mit Knoblauch-Soße ) A, F
Ba-Poh chicken (crispy chicken with fresh vegetables, “beef, pork, duck”, garlic-sauce)
14,90
63 Rindfleisch mit frischem Gemüse, Pfeffer-Soße
mit Bambus, Pilzen und Morcheln ,A,F
Beef with fresh vegetables,pepper-sauce, mushrooms, morels
13,90
64 Gebackenes Putenbrust mit Gemüse, Knoblauch-Soße,A,F
Deep fried Turkeybreast with vegetables and garlic-sauce
13,90
65 Ente mit frischem Gemüse und Pfeffer-Soße, A,F
Duck with fresh vegetables and pepper-sauce
14,90
66 Grillhähnchen und Ente mit Gemüse, Knoblauch-SoßeA,F
Grilled chicken and duck with vegetables, garlic-sauce
15,50
67 Meersfrüchteplatte(Garnelen, Tintenfisch, Surimi)A,B,D,F,O
Mixed seafood (prawns, squid and surimi)
16,90
68 Gebackenes Hühnerbrust mit Gemüse, Knoblauch-SoßeA,F
Deep fried chicken breast with vegetables, garlis-sauce
12,90
Zeichenerklärung
Allergene:
A = glutenhaltiges Getreide.
B = Krebstiere, Krebstiererzeugnisse.
C = Eier, Eierzeugnisse.
D = Fisch, Fischerzeugnisse.
E = Erdnüsse, Erdnusserzeugnisse.
F = Sojabohnen, Sojabohnenerzeugnisse.
G = Milch, Milcherzeugnisse.
H = Mandeln, Schalenfrüchte, Schalenfruchterzeugnisse.
L = Sesamsamen, Sesamsamenerzeugnisse.
O = Weichtiere, Weichtiererzeugnisse

SCHWEINEFLEISCH
(pork)

80 Schweinefleisch mit verschiedenem GemüseA,F
pork with mixed vegetables
10,50
81 Szechuan-Schweinefleisch mit Gemüse (scharf) A,F
Pork Szechuan Style with vegetables (hot)
10,90
82 Schweinefleisch gebacken mit Süß-Sauer-Soße A
Deep fried pork with sweet-sour-sauce
10,50
83 Gum-Bao-Schweinefleisch mit Gemüse, Cashew-Kernen(scharf)A,F
Gum-Bao pork with vegetables and cashew-nuts (hot)
11,90

RINDFLEISCH-GERICHTE
(beef)

90 Rindfleisch mit verschiedenem GemüseA,F
Beef with mixed vegetables
11,90
91 Gebratenes Rindfleisch mit ZwiebelnA,F
Fried beef with onions
11,90
92 Rindfleisch nach Szechuan-Art (scharf)A,F
Beef Szechuan Style (hot)
11,50
93 Gum-Bao Rindfleisch mit Gemüse, Cashew-Kernen(scharf)A,F
Gum-Bao beef with vegetables and cashew-nuts (hot)
12,90
94 Gan-Ben-Rindfleisch mit Gemüse (knusprig)A,F
Gan-Ben beef with vegetables (crispy)
12,90
95Curry-Rindfleisch mit Gemüse (scharf)A,F
Curry-Beef with vegetables (hot)
11,90

--------------------------------------------------------------------------------------------

HÜHNERFLEISCH-GERICHTE (Chicken)

110 Hühnerbrust mit verschiedenem GemüseA,F
Chicken breast with mixed vegetables
10,50
111Curry-Hühnerfleisch mit Gemüse (scharf)A,F
Curry-Chicken with vegetables (hot)
10,90
112 Hühnerbrust mit Bambus, Pilzen und Morcheln A,F
Chicken breast with bamboo, mushrooms and morels
11,50
113 Grill Hähnchen mit Erdnuss-Soße, GemüseA,F
Grilled schicken with peanut-sauce and vegetables
11,90
114Grill Hähnchen nach Art des Hauses mit Knoblauch,
Schwarzbohnen Soße (mit Gemüse in scharfer-Soße)A,F
Grilled chicken à la maison (with vegetables in hot-sauce)
11,50
115Grill Hähnchen mit Süß-Sauer-SoßeA,F
Grilled chicken with sweet-sour-sauce
11,50
116 Gum-Bao-Hühnerfleisch mit Gemüse und Cashew-Kerne (scharf)A,F
Gum-Bao chicken with vegetables and cashew-nuts(hot)
11,90
117 Szechuan-Hühnerfleisch mit Gemüse (scharf) A,F
Chicken Szechuan Style with vegetables(hot)
11,50
118 8-Schätze mit verschiedenen Fleischsorten und Gemüse (scharf)A,F
8-Delicies with three kinds of meat and vegegtables(hot)
11,90

ENTE
(Duck)

120 Knusprige Ente mit süß-sauer SoßeA,F
Crispy duck with vegetables, sweet-sour-sauce
14,50
121 Knusprige Ente mit verschiedenem Gemüse,Dunkel-SoßeA,F
Crispy duck with mixed vegetables, dark-sauce
14,50
122 Knusprige Ente mit Gemüse, KnoblauchsoßeA,F
Crispy duck with garlic-sauce and vegetables
14,50
123 Knusprige Ente mit versch. Gemüse, Erdnuss-SoßeA,F
Crispy duck with mixed vegetables and peanut-sauce
14,50
124 Knusprige Ente mit versch. Gemüse, Curry-Soße
Süß-Sauer-Scharf-SoßeA,F
Crispy duck with curry-sauce and vegetables
14,50
125Knusprige Ente á la Hong Kong mit Gemüse, A,F
Crispy duck Hong Kong Style with sweet-sour-hot-sauce
14,90
126Knusprige Ente mit Gemüse, Chili-Soße (sehr scharf)A,F
Crispy duck with chili-auce and vegetables (very hot)
14,90

PUTENBRUST
(Turkey Breast)

130 Putenbrust mit verschiedenem GemüseA,F
Turkey breast with mixed vegetables
10,90
131 Gebackene Putenbrust mit süß-sauer Soße A,F
Deep fried Turkey breast with sweet-sour-sauce
11,50
132Gebackene Putenbrust mit Erdnuss-SoßeA,F
Deep fried Turkey breast with peanut-sauce
12,50
133 Curry-Putenbrust mit Gemüse(scharf)A,F
Curry-Turkey breast with vegetables (hot)
10,50
134Gebackene Putenbrust mit Knoblauch-Soße, GemüseA,F
Deep fried Turkey breast with garlic-sauce and vegetables
12,50

Riesengarnelen und Tintenfisch
(Prawns and cuttlefish)

140 Gum-Bao Riesengarnelen mit Gemüse, Cashew-Kernen(scharf)A,F
Gum-Bao king prawns with vegetables and cashew-nuts (hot)
17,90
141 Riesengarnelen mit versch. GemüseA,F
King prawns with mixed vegetables
17,90
142Riesengarnelen mit Bambus, Morcheln, chin. PilzenA,F
King prawns with mixed vegetables
18,50
143Riesengarnelen gebacken mit Süß-Sauer-SoßeA
King prawns with mixed vegetables
17,90
144 Riesengarnelen nach Szechuan-Art (scharf)A,F,L
King prawns Szechuan Style (hot)
17,90
145 Curry-Riesengarnelen mit Gemüse (scharf)A,G
Curry-King-Prawns with vegetables (hot)
17,90
150 Tintenfisch nach Szechuan-Art (scharf) A,F,L
Squid Szechuan Style (hot)
12,50
151 Tintenfisch mit Bambus, chin. PilzenA,F
Squid with bamboo and Chinese mushrooms
13,90
152 Curry-Tintenfisch mit Gemüse (scharf) A,G
Curry-Squid with vegetables (hot)
12,50

FISCH
(Zanderfilet / zander filet)

160 Gebackenes Fischfilet mit versch. GemüseA,F
Deep fried fish-fillet with mixed vegetables
13,90
161 Gebackenes Fischfilet mit Gemüse, Süß-Sauer-Soße
Deep fried fish-fillet with vegetable, sweet -sour-sauce
13,90
162Geb. Fischfilet mit Bambus, Morcheln, chin. Pilzen A,F
Deep fried fish-fillet with bamboo, morels and Chinese mushrooms
13,90
163 Gebackenes Fischfilet mit Curry-Soße, Gemüse A,G
Deep fried fish-fillet with curry-sauce and vegetables
13,90
164 Gum-Bao-Fisch mit Gemüse, Cashew-Kernen (scharf)A,F
Gum-Bao-Fish with vegetables and cashew-nuts (hot)
13,90

Vegetarische Gerichte
(Vegetarian Dishes)

170 Tofu Chop-Suey (mit versch. Gemüse)A,F
Bean curd Chop-Suey (with mixed vegetables)
10,50
171Gebratene chinesische Pilze mit Bambus, BrokkoliA,F
Fried Chinese mushrooms with bamboo and broccoli
10,90
172 Drei Sorten gebratenes Gemüse
(Sojasprossen, Bambus, Senfgemüse)A,F
Three kinds of fried vegetables (bean sprouts, bamboo, mustard vegetables)
8,90
173Buddhistische Speisen
(versch. Gemüse gebraten mit Glasnudeln)A,F
Buddhist Dishes (with mixed vegetables, fried, glass-noodles)
10,50

Kinderteller(nur für Kinder)
Dishes for children(For children only)

200 Gebratene Nudeln mit HühnerfleischA,C,F
Fried noodles with chicken
4,50
201 Gebratener Reis mit HühnerfleischA,C,F
Fried rice with chicken
4,50
202 Gebratenes Hühnerfleisch mit Süß-Sauer-SoßeA
Fried rice with three kinds of meat(beef, pork)
4,50
203 Grillhühnchen mit Pommes, KetchupA
Grilled chicken with chips and tomato-sauce
5,50

NUDELGERICHTE
(Noodles)

210 Gebratene Nudeln mit verschiedenem GemüseA,C,F
Fried noodles with mixed vegetables
9,50
211 San-Sien Nudeln ( gebratene Nudeln mit Huhn, Rind, Schwein )A,C,F
San-Sien noodles(fried noodles with chicken, beef, pork)
11,50
212 Gebratene Nudeln mit Riesengarnelen A,C,F
Fried noodles with king prawns
15,90
213 Gebratene Nudeln mit ShrimpsA,C,F
Fried noodles with shrimps
12,50
214 Spezial Bami-GorengA,C,F
(gebratene Currynudeln mit Hühnerspies, Shrimps und Erdnuss-Soße)
Fried curry noodles with chicken satee, shrimps, peanut-sauce
12,90
215 Gebratene Nudeln mit knuspriger EnteA,C,F
Fried noodles with cripspy duck
12,50
216 Gebratene Nudeln mit Hühnerfleisch A,C,F
Fried noodles with chicken
11,50
Zeichenerklärung
Allergene:
A = glutenhaltiges Getreide.
B = Krebstiere, Krebstiererzeugnisse.
C = Eier, Eierzeugnisse.
D = Fisch, Fischerzeugnisse.
E = Erdnüsse, Erdnusserzeugnisse.
F = Sojabohnen, Sojabohnenerzeugnisse.
G = Milch, Milcherzeugnisse.
H = Mandeln, Schalenfrüchte, Schalenfruchterzeugnisse.
L = Sesamsamen, Sesamsamenerzeugnisse.
O = Weichtiere, Weichtiererzeugnisse

REIS-GERICHTE
(Rice)

220 Gebratener Reis mit versch. GemüseA,C,F
Fried rice with mixed vegetables
9,50
221 Gebratener Reis mit HühnerfleischA,C,F
Fried rice with chicken
9,50
222 Gebratener Reis mit knuspriger EnteA,C,F
Fried rice with crispy duck
12,50
223 Gebratener Reis mit RiesengarnelenA,C,F
Fried rice with king prawns
15,90
224 Gebratener Reis mit ShrimpsA,C,F
Fried rice with shrimps
12,50
225Nasi Spezial: gebratener Curryreis
mit Hühnerspieß, Shrimps, Erdnuss-SoßeA,C,F
Fried curry rice with chicken satee, shrimps, peanut-sauce
12,90

MENÜS

230

Menü „Familienglück“ (für 1 Person ) "Happy Family"(for one)

16,90
1)  Peking-SuppeA,F
Peking soup
2)  Hauptgerichte von Nr. 50 bis Nr.59 auswählenA,F
Main Dishes: No.50-59 select
3)  Obstsalat oder gebackene Bananen mit HonigA
Fruit salad or deep fried banana with honey

231

Menü „Familienglück“ (für 2 Personen) "Happy Family "(for two)

34,90
1)  Peking-Suppe (sauer, scharf)A,F
  Peking soup(sour, hot)
2)  Mini-Frühlingsrolle A
Mini spring roll
3)  Verschiedene Fleischsorten und Riesengarnelen mit GemüseA,F
  variety of meat and king prawns with vegetables
4)  Obstsalat oder gebackene Bananen mit HonigA
  Fruit salad or deep fried banana with honey

232

Reistafel (für 1 Person) Rice menu (for one)

17,90
1)  Peking-Suppe (sauer, scharf)A,F
  Peking soup(sour, hot)
2)  Knusprige Ente mit GemüseA,F
Crispy Duck with vegetables<
3)  Gebackenes Schweinefleisch mit süß-sauer SoßeA
Deep fried pork with sweet-sour-sauce
4)  Obstsalat oder gebackene Bananen mit HonigA
  Fruit salad or deep fried banana with honey

233

Reistafel (für 2 Personen)   Rice Menu (for two)

35,90
1) ; Peking-Suppe (sauer, scharf)A,F
 peking soup(sour, hot)
2) ; Rindfleisch mit Bambus und Brokkoli,PilzenA,F
 Beef with bamboo and broccoli ,Chinese mushrooms
3)  Knusprige Ente mit süß-sauer SoßeA
  Crispy duck with sweet-sour-sauce
4) ; Gebackene Fischfiletstücke mit verschiedenem GemüseA,F
  Deep fruit fish-fillet with mixed vegetables
5)  Obstsalat oder gebackene Bananen mit HonigA
  Fruit salad or deep fried banana with honey

234

Luxus-Reistafel (für 2 Personen)   Luxury Rice Menu(for two)

44,90
1)  Lychee-Sekt
  Lychee Champagne
2)  Pekingsuppe(sauer, scharf) A,F
  Peking soup(saur, hot)
3)  Mini-FrühlingsrolleA,F
  Mini Spring roll
4)  Rindfleisch mit Brokkoli, Bambus, PilzenA,F
  Broccoli with bamboo and Chinese mushrooms
5)  Knusprige Ente nach Kanton Art mit GemüseA,F
  Crispy duck Cantonese Style with vegetablkes
6)  Riesengarnelen mit verschiedenem GemüseA,F
  King prawns with mixed vegetables
7)  Obstsalat oder gebackene Bananen mit HonigA
  Fruit salad or deep fried banana honey

SPEZIALITÄTEN aus PEKING (Peking Specialities)

Menu 237

237

„Pekingente“ (für 4 Personen, 1 Tag vorbestellen)
Peking Duck (for four, please book one day in advance)
€ 99,90
1)  Lycheewein
Lychee wine
2)  Peking-Enten-SuppeA,F
Peking duck soup
3)  Vorspeisen: Ente Salat
Appetizers: Duck salad
4) Knusprige Entenhaut mit Pfannkuchen Porre, Gurken, Hoisin-SoßeA,F
Crisp duck skin with pancakes, leek and cucumber, hoisin sauce
5)  Entenfleisch gebraten mit verschiedenem GemüseA,F
Fried duck with mixed vegetables
6)  Nachspeisen: Obstsalat oder gebackene Bananen mit Honig oder KaffeeA
Desserts: Fruit salad or deep fried banana with honey or coffee
Zeichenerklärung
Allergene:
A = glutenhaltiges Getreide.
B = Krebstiere, Krebstiererzeugnisse.
C = Eier, Eierzeugnisse.
D = Fisch, Fischerzeugnisse.
E = Erdnüsse, Erdnusserzeugnisse.
F = Sojabohnen, Sojabohnenerzeugnisse.
G = Milch, Milcherzeugnisse.
H = Mandeln, Schalenfrüchte, Schalenfruchterzeugnisse.
L = Sesamsamen, Sesamsamenerzeugnisse.
O = Weichtiere, Weichtiererzeugnisse

Nachtisch und EIS (Desserts and Icecream)

240 Gebackene Bananen mit Honig A
Deep fried banana with honey
3,20
241Gebackene Bananen mit Honig und flambiertA
Deep fried banana with honey, blambé
3,50
242Gebackene Bananen mit Honig und Eis A,G
Deep fried banana with honey , Ice-cream
3,90
243 Gebackene, gemischte Früchte mit Honig A

Deep fried, mixed fruits with honey
3,90
244 Gebackene gemischte Früchte mit Honig und EisA,G

Deep fried mixed fruits with honey, ice-cream
4,50
245Lychee (chinesische Früchte)
Chinese fruits
2,90
246 Longan (chinesische Früchte)
Chinese fruits
2,90
247Obstsalat aus chinesischen Früchten
Fruit salad made of Chinese fruits
2,90
248Eis mit chinesischem ObstsalatG
Ice-cream with Chinese fruit salad
4,50
249 Gebackenes Eis mit Schokoladen-SoßeA,G
Deep fried ice-cream with chocolate sauce
4,50
250Gebackenes Eis mit Schokoladen-Soße, flambiertA,G
Deep fried ice-cream with chocolate sauce, flambé
4,90
251Gemischtes EisA,G
Mixed ice-cream
3,90
252 Gemischtes Eis mit SahneA,G
Mixed ice-cream with cream
4,50
********************* Alle Preise inkl. MwSt.*********************
zurück nach Oben/ top
                        
China-Restaurant Heng Heng | Ahornstr.30 | 83451 Piding | Tel.08651-766 9665 und 08651-766 9666
China-Restaurant Heng Heng in Berchtesgaden