SUPPEN | € |
||
1 | Pekingsuppe (sauer, scharf ) A,F Peking soup hot | 2,90 | |
2 | Eierblumensuppe mit Hühnerfleisch A,C Egg Flower soup with chicken | 3,50 | |
3 | Gemüsesuppe A,F Vegetables soup | 2,80 | |
4 | Wan–Tan–Suppe mit Senf–Gemüse A,C Wan-Tan soup with mustard vegetables | 3,90 | |
5 | Tom Kha Gai Suppe (Hühnerfleisch, scharf) A, G Tom Kha Gai soup (chicken soup, hot) | 4,50 | |
6 | Hühnersuppe mit Bambus, chin. Pilzen. A Chicken soup with bamboo, Chinese mushrooms | 3,50 | |
7 | Tom Yam Gung Suppe (Garnelensuppe, scharf) A Tomyam soup (prawn soup, hot) | 5,50 | |
WARME VORSPEISEN |
|||
9 | Mini-Frühlingsrolle mit süß-sauer Soße (ohne Fleisch ).A,F Mini spring roll with sweet sour-sauce(vegetables) | 2,90 | |
10 | Frühlingsrolle mit Fleisch und Salat A, F Spring roll with meat and salad | 3,50 | |
11 | Gebackene Wan-Tan (Hühnerfleisch, Shrimps mit knusprigem Teig), A,C Deep fried Wan-Tan (chicken, shrimps with crispy batter) A, C | 3,90 | |
12 | Krabben-Chip (Krupuk) mit Süß-Sauer-Soße A, B Prawn crackers (Krupuk) with sweet-sour-sauce | 2,80 | |
13 | Gebackenes Gemüse-Tasche mit Soße A, F Deep fried vegetables bag with sauce | 3,90 | |
14 | Frittierte Schälrippchen mit Süß-Sauer-Soße A Deep fried sparerib fritters with sweet-sour-sauce | 4,50 | |
15 | Gebackene Garnelen mit Süß-Sauer-Soße A Deep fried prawns with sweet-sour-sauce | 5,90 | |
16 | Heng-Heng Spieße mit Erdnuss-Soße (Huhn, Garnelen) A, E Heng-Heng skewers with peanut-sauce (chicken and shrimps) | 6,50 | |
KALTE VORSPEISEN und SALATE |
|||
21 | Gemischter Salat Mixed salad | 3,90 | |
22 | Gurken Salat Cucumber salad | 3,50 | |
23 | Pickanter Salat (Weißkraut, Karotten)) Savoury salad(cabbage, carrots) | 2,90 | |
24 | Hühnerbrust Salat Chicken breast salad | 4,90 | |
SPEZIALITÄTEN des HAUSES |
|||
Besondere Empfehlung unseres Chefkochs für den Feinschmecker. Von den Intellektuellen Chinas wurde das Essen zur Kunst erhoben und die gaben den schmackhaften Gerichten klangvolle, poetische Namen. So kann eine Speise einen symbolischen Namen tragen, der beispielsweise einen Glückwunsch beinhaltet. Our chief´s current favourit choices for gourmets. Chinese intellectuals regarded food as a kind of art and gave their tasty meals melodious poetic names. This means a dish can have a symbolic name that contains for example good whishes. |
|||
______________________________________________________________ | € | ||
30 | Hong Kong-Rindfleisch mit Gemüse, Süß-Sauer-Scharf-Soße(knusprig) A,F Hong Kong-Beef with vegetables, sweet-sour-spicy-suace(crispy) | 12,50 | |
31 | Gebratene Meeresfrüchte nach Madarin-Art,A, B, D, O Fried seafood Madarin style | 13,90 | |
32 | Gebratene Riesengarnelen mit Frühlingszwiebeln, Ingwer, A, O Fried king prawns with spring onions, ginger | 17,50 | |
33 | Sing-Ma-Hühnerfleisch mit Curry, Frühlingsziwiebeln., A,G Karotten, Bambus (scharf) Chicken with curry, spring onions, carrots, bamboo (hot) | 17,50 | |
34 | Chefkoch Heng-Heng Art I - Knusprig-Ente mit versch. Gemüse, Knoblauch Soße,A, F - Grillhähnchen mit versch. Gemüse, süß Soße,A, F - Acht Schätze (versch. Fleischsorten, Gemüse, scharf)A, F Crispy duck and grilled chicken with eight treasures (very hot) | 19,50 | |
35 | Chefkoch Heng-Heng Art II - Knusprig-Ente mit versch. Gemüse, Dunkle Soße,A, F - Riesengarnelen gebraten mit Ingwer, Gemüse,A, O - Achtschätze mit versch. Fleischsorten, Gemüse, scharf,A, F Chef-cook style: dishes from no. 121, 153, 118 | 22,50 | |
SA-BOWL ( TON-TOPF )Typische Kantonische Gerichte, die Speisen werden im heißen Ton-Topf serviertTypical Cantonese Dishes, served in a hot bow! |
|||
40 | Tintenfisch nach Kanton-Art,A, F, O Cuttlefish canton style | 13,90 | |
41 | Lammfleisch Spezial des Hauses,A, F Lamb meat of the house | 14,90 | |
42 | Meeresfrüchte mit Gemüse nach Heng-Heng Art,A, B, F, O (Riesengarnelen, Tintenfisch, Surimi mit schwarzbohnen) Seafood with vegetables by Heng-Heng style (king prawns, squid, surimi with black beans) |
14,50 | |
Yin-Yang | |||
(zwei verschiedene Arten Gerichte auf einem Teller und Salat) | |||
(two dishes served on one plate and salad) | |||
50 | - Knusprige Ente mit Knoblauch Soße ,A, F | 14,50 | |
- Gebackene Hühnerbrust mit Süß-Sauer-Soße, A Crispy duck à la maison (hot) / deep fried chicken breast with sweet-sour-sauce | |||
51 | - Curry-Hühnerfleisch mit Gemüse (scharf), A, G - Knusprige Ente mit Süß-Sauer-Soße A Curry-Chicken with vegetables (hot) / Crispy duck with sweet-sour-sauce | 14,50 | |
52 | - Grill-Hähnchen mit versch. Gemüse, Dunkel Soße, A, F - Acht Schätze mit versch. Fleischsorten, Gemüse (scharf) A, F Grilled chicken with mixed vegetables / 8-Delicacies with three kinds of meat, vegetables (hot) | 13,90 | |
53 | Knusprige Ente nach Kanton-Art mit Gemüse ,
Knoblauch-Soße (scharf) A,F Rindfleisch mit verschiedenem Gemüse , A,F Curry-duck Cantonese Style with vegetables, garlic sauce(hot)/beef with mixed vegetables | 14,50 | |
54 | -Curry-Hühnerfleisch ,A,G gebackene Fischfilet-Stücke mit süß-sauer Soße,A Curry-Chicken/ deep fried fish fillet with sweet-sour-sauce |
13,90 | |
55 | Knusprige Ente mit süß-sauer Soße ,A -Schweinefleisch Chop-Suey (mit verschiedenem Gemüse) Curry duck with sweet sour-sauce/ pork Chop-Suey(with mixed vegetables) | 13,90 | |
56 | Rindfleisch mit Bambus und Brokkoli , A,F - gebackene Putenbrust mit Knoblauch-Soße (scharf), A,F Beefwith bamboo, broccoli/ deep fried Turkey breast with garlic-sauce |
13,90 | |
57 | - Gebratenes Rindfleisch mit Gemüse ,A, F - Gebackene Putenbrust mit Süß-Sauer-Soße A Fried beef with vegetables / deep fried Turkey breast with sweet-sour-sauce | 13,90 | |
58 | Gebackene Garnelen mit süß-sauer Soße, A Szechuan-Lammfleisch (scharf),A, F Deep fried prawns with sweet-sour-sauce / lamb Szechuan Style (hot)) | 14,50 | |
59 | Gebratener Reis mit knuspriger EnteAchtschätze ,A.F (Schwein, Huhn, Rind, Schrimp) Fried rice with crispy duck eight delicacies (pork, chicken, beef, shrimp) |
13,90 | |
TIT-BAN-SIU (HEISSE PLATTE) |
|||
„Tit Ban“ heiße Platte ist eine neue Variante chinesischer Kochkünste, die durch die Phantasie und den Essgenuss des chinesischen Volkes entstand. Eröffnet Ihnen dabei ganz neue kulinarische Freuden. Durch den heißen Teller, zusammen mit verschiedenen köstlichen Zutaten schafft „Tit Ban“ am Tisch nicht nur einen exotischen Geschmack, sondern auch eine neuartige Attraktivität, was Ihnen Appetit und Festlichkeit verspricht. |
|||
"Tit-Ban" sizzling dishes are a new type of chinese cooking art, which the chinese people created through their phantasy and joy of eating. you will enjoy completly new cullinary pleasures. The hot platter in combination with different tasfeful ingredients makes"Tit-Ban" not only an exotic dish on the table but also a new attraction, promising delight and festivity |
|||
€ | |||
60 | Ente Shanghai ( knusprige Ente mit Gemüse) Duck Shainghai(Crispy duck with vegetables), A,F |
14,90 | |
61 | Ba-Poh Ente (gebr. Gemüse, drei versch. Fleischsorten Rind-, Schwein-, Hühner- mit knuspriger Ente, Knoblauch-Soße), A, F Ba-Poh duck (crispy duck with fresh vegetables, “beef, pork, chicken”, garlic-sauce) 62 | 14,90 | |
62 | Ba-Poh Hähnchen (gebr. Gemüse, drei versch. Fleischsorten Rind-, Schwein-, knusp. Hähnchen mit Knoblauch-Soße ) A, F Ba-Poh chicken (crispy chicken with fresh vegetables, “beef, pork, duck”, garlic-sauce) |
14,90 | |
63 | Rindfleisch mit frischem Gemüse, Pfeffer-Soße mit Bambus, Pilzen und Morcheln ,A,F Beef with fresh vegetables,pepper-sauce, mushrooms, morels | 13,90 | |
64 | Gebackenes Putenbrust mit Gemüse, Knoblauch-Soße,A,F Deep fried Turkeybreast with vegetables and garlic-sauce | 13,90 | |
65 | Ente mit frischem Gemüse und Pfeffer-Soße, A,F Duck with fresh vegetables and pepper-sauce |
14,90 | |
66 | Grillhähnchen und Ente mit Gemüse, Knoblauch-SoßeA,F Grilled chicken and duck with vegetables, garlic-sauce | 15,50 | |
67 | Meersfrüchteplatte(Garnelen, Tintenfisch, Surimi)A,B,D,F,O Mixed seafood (prawns, squid and surimi) |
16,90 | |
68 | Gebackenes Hühnerbrust mit Gemüse, Knoblauch-SoßeA,F Deep fried chicken breast with vegetables, garlis-sauce | 12,90 | |
Zeichenerklärung Allergene: A = glutenhaltiges Getreide. B = Krebstiere, Krebstiererzeugnisse. C = Eier, Eierzeugnisse. D = Fisch, Fischerzeugnisse. E = Erdnüsse, Erdnusserzeugnisse. F = Sojabohnen, Sojabohnenerzeugnisse. G = Milch, Milcherzeugnisse. H = Mandeln, Schalenfrüchte, Schalenfruchterzeugnisse. L = Sesamsamen, Sesamsamenerzeugnisse. O = Weichtiere, Weichtiererzeugnisse | |||
SCHWEINEFLEISCH |
|||
80 | Schweinefleisch mit verschiedenem GemüseA,F pork with mixed vegetables |
10,50 | |
81 | Szechuan-Schweinefleisch mit Gemüse (scharf) A,F Pork Szechuan Style with vegetables (hot) | 10,90 | |
82 | Schweinefleisch gebacken mit Süß-Sauer-Soße A Deep fried pork with sweet-sour-sauce | 10,50 | |
83 | Gum-Bao-Schweinefleisch mit Gemüse, Cashew-Kernen(scharf)A,F Gum-Bao pork with vegetables and cashew-nuts (hot) |
11,90 | |
RINDFLEISCH-GERICHTE | € |
||
90 | Rindfleisch mit verschiedenem GemüseA,F Beef with mixed vegetables | 11,90 | |
91 | Gebratenes Rindfleisch mit ZwiebelnA,F Fried beef with onions | 11,90 | |
92 | Rindfleisch nach Szechuan-Art (scharf)A,F Beef Szechuan Style (hot) | 11,50 | |
93 | Gum-Bao Rindfleisch mit Gemüse, Cashew-Kernen(scharf)A,F Gum-Bao beef with vegetables and cashew-nuts (hot) | 12,90 | |
94 | Gan-Ben-Rindfleisch mit Gemüse (knusprig)A,F Gan-Ben beef with vegetables (crispy) | 12,90 | |
95 | Curry-Rindfleisch mit Gemüse (scharf)A,F Curry-Beef with vegetables (hot) | 11,90 | |
-------------------------------------------------------------------------------------------- |
|||
HÜHNERFLEISCH-GERICHTE(Chicken) | |||
110 | Hühnerbrust mit verschiedenem GemüseA,F Chicken breast with mixed vegetables | 10,50 | |
111 | Curry-Hühnerfleisch mit Gemüse (scharf)A,F Curry-Chicken with vegetables (hot) | 10,90 | |
112 | Hühnerbrust mit Bambus, Pilzen und Morcheln A,F Chicken breast with bamboo, mushrooms and morels | 11,50 | |
113 | Grill Hähnchen mit Erdnuss-Soße, GemüseA,F Grilled schicken with peanut-sauce and vegetables | 11,90 | |
114 | Grill Hähnchen nach Art des Hauses mit Knoblauch, Schwarzbohnen Soße (mit Gemüse in scharfer-Soße)A,F Grilled chicken à la maison (with vegetables in hot-sauce) | 11,50 | |
115 | Grill Hähnchen mit Süß-Sauer-SoßeA,F Grilled chicken with sweet-sour-sauce | 11,50 | |
116 | Gum-Bao-Hühnerfleisch mit Gemüse und Cashew-Kerne (scharf)A,F Gum-Bao chicken with vegetables and cashew-nuts(hot) | 11,90 | |
117 | Szechuan-Hühnerfleisch mit Gemüse (scharf) A,F Chicken Szechuan Style with vegetables(hot) | 11,50 | |
118 | 8-Schätze mit verschiedenen Fleischsorten und Gemüse (scharf)A,F 8-Delicies with three kinds of meat and vegegtables(hot) | 11,90 | |
ENTE | |||
120 | Knusprige Ente mit süß-sauer SoßeA,F Crispy duck with vegetables, sweet-sour-sauce | 14,50 | |
121 | Knusprige Ente mit verschiedenem Gemüse,Dunkel-SoßeA,F Crispy duck with mixed vegetables, dark-sauce | 14,50 | |
122 | Knusprige Ente mit Gemüse, KnoblauchsoßeA,F Crispy duck with garlic-sauce and vegetables | 14,50 | |
123 | Knusprige Ente mit versch. Gemüse, Erdnuss-SoßeA,F Crispy duck with mixed vegetables and peanut-sauce | 14,50 | |
124 | Knusprige Ente mit versch. Gemüse, Curry-Soße Süß-Sauer-Scharf-SoßeA,F Crispy duck with curry-sauce and vegetables | 14,50 | |
125 | Knusprige Ente á la Hong Kong mit Gemüse, A,F Crispy duck Hong Kong Style with sweet-sour-hot-sauce | 14,90 | |
126 | Knusprige Ente mit Gemüse, Chili-Soße (sehr scharf)A,F Crispy duck with chili-auce and vegetables (very hot) | 14,90 | |
PUTENBRUST | € | ||
130 | Putenbrust mit verschiedenem GemüseA,F Turkey breast with mixed vegetables | 10,90 | |
131 | Gebackene Putenbrust mit süß-sauer Soße A,F Deep fried Turkey breast with sweet-sour-sauce | 11,50 | |
132 | Gebackene Putenbrust mit Erdnuss-SoßeA,F Deep fried Turkey breast with peanut-sauce | 12,50 | |
133 | Curry-Putenbrust mit Gemüse(scharf)A,F Curry-Turkey breast with vegetables (hot) | 10,50 | |
134 | Gebackene Putenbrust mit Knoblauch-Soße, GemüseA,F Deep fried Turkey breast with garlic-sauce and vegetables | 12,50 | |
Riesengarnelen und Tintenfisch |
|||
140 | Gum-Bao Riesengarnelen mit Gemüse, Cashew-Kernen(scharf)A,F Gum-Bao king prawns with vegetables and cashew-nuts (hot) | 17,90 | |
141 | Riesengarnelen mit versch. GemüseA,F King prawns with mixed vegetables | 17,90 | |
142 | Riesengarnelen mit Bambus, Morcheln, chin. PilzenA,F King prawns with mixed vegetables | 18,50 | |
143 | Riesengarnelen gebacken mit Süß-Sauer-SoßeA King prawns with mixed vegetables | 17,90 | |
144 | Riesengarnelen nach Szechuan-Art (scharf)A,F,L King prawns Szechuan Style (hot) | 17,90 | |
145 | Curry-Riesengarnelen mit Gemüse (scharf)A,G Curry-King-Prawns with vegetables (hot) | 17,90 | |
150 | Tintenfisch nach Szechuan-Art (scharf) A,F,L Squid Szechuan Style (hot) | 12,50 | |
151 | Tintenfisch mit Bambus, chin. PilzenA,F Squid with bamboo and Chinese mushrooms | 13,90 | |
152 | Curry-Tintenfisch mit Gemüse (scharf) A,G Curry-Squid with vegetables (hot) | 12,50 | |
FISCH | € | ||
160 | Gebackenes Fischfilet mit versch. GemüseA,F Deep fried fish-fillet with mixed vegetables | 13,90 | |
161 | Gebackenes Fischfilet mit Gemüse, Süß-Sauer-Soße Deep fried fish-fillet with vegetable, sweet -sour-sauce | 13,90 | |
162 | Geb. Fischfilet mit Bambus, Morcheln, chin. Pilzen A,F Deep fried fish-fillet with bamboo, morels and Chinese mushrooms | 13,90 | |
163 | Gebackenes Fischfilet mit Curry-Soße, Gemüse A,G Deep fried fish-fillet with curry-sauce and vegetables | 13,90 | |
164 | Gum-Bao-Fisch mit Gemüse, Cashew-Kernen (scharf)A,F Gum-Bao-Fish with vegetables and cashew-nuts (hot) | 13,90 | |
Vegetarische Gerichte | € | ||
170 | Tofu Chop-Suey (mit versch. Gemüse)A,F Bean curd Chop-Suey (with mixed vegetables) | 10,50 | |
171 | Gebratene chinesische Pilze mit Bambus, BrokkoliA,F Fried Chinese mushrooms with bamboo and broccoli | 10,90 | |
172 | Drei Sorten gebratenes Gemüse (Sojasprossen, Bambus, Senfgemüse)A,F Three kinds of fried vegetables (bean sprouts, bamboo, mustard vegetables) | 8,90 | |
173 | Buddhistische Speisen (versch. Gemüse gebraten mit Glasnudeln)A,F Buddhist Dishes (with mixed vegetables, fried, glass-noodles) | 10,50 | |
Kinderteller(nur für Kinder)
|
|||
200 | Gebratene Nudeln mit HühnerfleischA,C,F Fried noodles with chicken | 4,50 | |
201 | Gebratener Reis mit HühnerfleischA,C,F Fried rice with chicken | 4,50 | |
202 | Gebratenes Hühnerfleisch mit Süß-Sauer-SoßeA Fried rice with three kinds of meat(beef, pork) | 4,50 | |
203 | Grillhühnchen mit Pommes, KetchupA Grilled chicken with chips and tomato-sauce | 5,50 | |
NUDELGERICHTE |
|||
210 | Gebratene Nudeln mit verschiedenem GemüseA,C,F Fried noodles with mixed vegetables | 9,50 | |
211 | San-Sien Nudeln ( gebratene Nudeln mit Huhn, Rind, Schwein )A,C,F San-Sien noodles(fried noodles with chicken, beef, pork) | 11,50 | |
212 | Gebratene Nudeln mit Riesengarnelen A,C,F Fried noodles with king prawns | 15,90 | |
213 | Gebratene Nudeln mit ShrimpsA,C,F Fried noodles with shrimps | 12,50 | |
214 | Spezial Bami-GorengA,C,F (gebratene Currynudeln mit Hühnerspies, Shrimps und Erdnuss-Soße) Fried curry noodles with chicken satee, shrimps, peanut-sauce | 12,90 | |
215 | Gebratene Nudeln mit knuspriger EnteA,C,F Fried noodles with cripspy duck | 12,50 | |
216 | Gebratene Nudeln mit Hühnerfleisch A,C,F Fried noodles with chicken | 11,50 | |
Zeichenerklärung Allergene: A = glutenhaltiges Getreide. B = Krebstiere, Krebstiererzeugnisse. C = Eier, Eierzeugnisse. D = Fisch, Fischerzeugnisse. E = Erdnüsse, Erdnusserzeugnisse. F = Sojabohnen, Sojabohnenerzeugnisse. G = Milch, Milcherzeugnisse. H = Mandeln, Schalenfrüchte, Schalenfruchterzeugnisse. L = Sesamsamen, Sesamsamenerzeugnisse. O = Weichtiere, Weichtiererzeugnisse | |||
REIS-GERICHTE |
|||
220 | Gebratener Reis mit versch. GemüseA,C,F Fried rice with mixed vegetables | 9,50 | |
221 | Gebratener Reis mit HühnerfleischA,C,F Fried rice with chicken | 11,50 | |
222 | Gebratener Reis mit knuspriger EnteA,C,F Fried rice with crispy duck | 12,50 | |
223 | Gebratener Reis mit RiesengarnelenA,C,F Fried rice with king prawns | 15,90 | |
224 | Gebratener Reis mit ShrimpsA,C,F Fried rice with shrimps | 12,50 | |
225 | Nasi Spezial: gebratener Curryreis mit Hühnerspieß, Shrimps, Erdnuss-SoßeA,C,F Fried curry rice with chicken satee, shrimps, peanut-sauce | 12,90 | |
MENÜS |
|||
230 | Menü „Familienglück“ (für 1 Person ) "Happy Family"(for one) | 16,90 | |
1) Peking-SuppeA,F Peking soup | |||
2) Hauptgerichte von Nr. 50 bis Nr.59 auswählenA,F Main Dishes: No.50-59 select | |||
3) Obstsalat oder gebackene Bananen mit HonigA Fruit salad or deep fried banana with honey | |||
231 | Menü „Familienglück“ (für 2 Personen) "Happy Family "(for two) | 34,90 | |
1) Peking-Suppe (sauer, scharf)A,F Peking soup(sour, hot) | |||
2) Mini-Frühlingsrolle A Mini spring roll | |||
3) Verschiedene Fleischsorten und Riesengarnelen mit GemüseA,F variety of meat and king prawns with vegetables | |||
4) Obstsalat oder gebackene Bananen mit HonigA Fruit salad or deep fried banana with honey | |||
232 | Reistafel (für 1 Person) Rice menu (for one) | 17,90 | |
1) Peking-Suppe (sauer, scharf)A,F Peking soup(sour, hot) | |||
2) Knusprige Ente mit GemüseA,F Crispy Duck with vegetables< | |||
3) Gebackenes Schweinefleisch mit süß-sauer SoßeA Deep fried pork with sweet-sour-sauce | |||
4) Obstsalat oder gebackene Bananen mit HonigA Fruit salad or deep fried banana with honey | |||
233 | Reistafel (für 2 Personen) Rice Menu (for two) | 35,90 | |
1) ; Peking-Suppe (sauer, scharf)A,F peking soup(sour, hot) | |||
2) ; Rindfleisch mit Bambus und Brokkoli,PilzenA,F Beef with bamboo and broccoli ,Chinese mushrooms | |||
3) Knusprige Ente mit süß-sauer SoßeA Crispy duck with sweet-sour-sauce | |||
4) ; Gebackene Fischfiletstücke mit verschiedenem GemüseA,F Deep fruit fish-fillet with mixed vegetables | |||
5) Obstsalat oder gebackene Bananen mit HonigA Fruit salad or deep fried banana with honey | |||
234 | Luxus-Reistafel (für 2 Personen) Luxury Rice Menu(for two) | 44,90 | |
1) Lychee-Sekt Lychee Champagne | |||
2) Pekingsuppe(sauer, scharf) A,F Peking soup(saur, hot) | |||
3) Mini-FrühlingsrolleA,F Mini Spring roll | |||
4) Rindfleisch mit Brokkoli, Bambus, PilzenA,F Broccoli with bamboo and Chinese mushrooms | |||
5) Knusprige Ente nach Kanton Art mit GemüseA,F Crispy duck Cantonese Style with vegetablkes | |||
6) Riesengarnelen mit verschiedenem GemüseA,F King prawns with mixed vegetables | |||
7) Obstsalat oder gebackene Bananen mit HonigA Fruit salad or deep fried banana honey | |||
SPEZIALITÄTEN aus PEKING (Peking Specialities) |
|||
237 | „Pekingente“ (für 4 Personen, 1 Tag vorbestellen) Peking Duck (for four, please book one day in advance) | € 99,90 | |
1) Lycheewein Lychee wine | |||
2) Peking-Enten-SuppeA,F Peking duck soup | |||
3) Vorspeisen: Ente Salat Appetizers: Duck salad | |||
4) Knusprige Entenhaut mit Pfannkuchen Porre, Gurken, Hoisin-SoßeA,F Crisp duck skin with pancakes, leek and cucumber, hoisin sauce | |||
5) Entenfleisch gebraten mit verschiedenem GemüseA,F Fried duck with mixed vegetables | |||
6) Nachspeisen: Obstsalat oder gebackene Bananen mit Honig oder KaffeeA Desserts: Fruit salad or deep fried banana with honey or coffee | |||
Zeichenerklärung Allergene: A = glutenhaltiges Getreide. B = Krebstiere, Krebstiererzeugnisse. C = Eier, Eierzeugnisse. D = Fisch, Fischerzeugnisse. E = Erdnüsse, Erdnusserzeugnisse. F = Sojabohnen, Sojabohnenerzeugnisse. G = Milch, Milcherzeugnisse. H = Mandeln, Schalenfrüchte, Schalenfruchterzeugnisse. L = Sesamsamen, Sesamsamenerzeugnisse. O = Weichtiere, Weichtiererzeugnisse | |||
Nachtisch und EIS (Desserts and Icecream) |
|||
240 | Gebackene Bananen mit Honig A Deep fried banana with honey | 3,20 | |
241 | Gebackene Bananen mit Honig und flambiertA Deep fried banana with honey, blambé | 3,50 | |
242 | Gebackene Bananen mit Honig und Eis A,G Deep fried banana with honey , Ice-cream | 3,90 | |
243 | Gebackene, gemischte Früchte mit Honig A Deep fried, mixed fruits with honey | 3,90 | |
244 | Gebackene gemischte Früchte mit Honig und EisA,G Deep fried mixed fruits with honey, ice-cream | 4,50 | |
245 | Lychee (chinesische Früchte) Chinese fruits | 2,90 | |
246 | Longan (chinesische Früchte) Chinese fruits | 2,90 | |
247 | Obstsalat aus chinesischen Früchten Fruit salad made of Chinese fruits | 2,90 | |
248 | Eis mit chinesischem ObstsalatG Ice-cream with Chinese fruit salad | 4,50 | |
249 | Gebackenes Eis mit Schokoladen-SoßeA,G Deep fried ice-cream with chocolate sauce | 4,50 | |
250 | Gebackenes Eis mit Schokoladen-Soße, flambiertA,G Deep fried ice-cream with chocolate sauce, flambé | 4,90 | |
251 | Gemischtes EisA,G Mixed ice-cream | 3,90 | |
252 | Gemischtes Eis mit SahneA,G Mixed ice-cream with cream | 4,50 | |
********************* Alle Preise inkl. MwSt.********************* | |||
zurück nach Oben/ top |